Mappa del sito
- Homepage
- Impresa
- Servizi
- Dal briefing alla raccomandazione
- I servizi di TELOS e delle società del Gruppo EUROLOGOS.
- Prima di ogni prescrizione, una diagnosi comparata
- Le tre linee strategiche di TELOS
- Spesso, una creatività semplice
- A volte basta che un copy possa realizzare un leggero rewriting chirurgico
- Mostrare regolarmente e periodicamente la produzione della qualità: la cultura d'impresa
- La pubblicità diventa sempre più tecnica e la documentazione tecnica sempre più pubblicitaria
- L’arcilettura del grafico pubblicitario, del copywriter o dell’infografico
- Quando si possiedono sedi situate in tutto il mondo
- “Scrivere e tradurre là dove le lingue sono parlate”
- La redazione secondo i codici culturali geo-marketing locali
- Rendere i prodotti moderni intelligibili e conformi alle regioni del mondo
- Il pianeta economico della globalizzazione non è culturalmente omogeneo. Lungi dall’esserlo...
- Lingue “rare” scritte e corrette da specialisti di lingua madre
- Le lingue esprimono l’identità culturale locale: e fanno vendere!
- L’importanza decisiva di rileggere e convalidare nella propria lingua madre
- Dal biglietto da visita al logo e allo stile grafico
- La comunicazione attraverso le reti Intranet/Extranet
- Rilettura delle bozze
- Qualità
- Tre culture professionali sotto lo stesso gruppo
- Quando si parla di qualità bisogna far riferimento all’eccellenza e ai prezzi (bassi!)
- Un Contratto di Qualità che prevede e previene tutto (o quasi)
- Il prezzo basso come imperativo competitivo nelle nuove tecnologie
- Alta tecnologia e multilinguismo: due eredità di famiglia
- Come ultimo controllo. Il "post-mortem”
- Solo le sedi glocali di TELOS sono davvero confidenziali
- Tante lingue nel sito web quanti sono i mercati prospettati
- Contatti